Presentamos quinta edición de la nueva edición en español de la Biblia de Jerusalén. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones y notas de la versión francesa.
- El mismo equipo de especialistas ha editado esta quinta edición, manteniendo los valores centrales de sus traducciones de los idiomas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica y atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos.
- Esta nueva edición incluye 30% más notas al pie que la edición anterior.
- Se han revisado literariamente todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla.
- Se han actualizado las notas de carácter histórico, geográfico y arqueológico, con introducción de algunas nuevas.